When youre planning a family, there are many issues to consider and now it seems the list is even longer. For scientists suggest that more thought should be given to the timing of a childs arrival. According to their research, the month in which babies are born could affect everything from intelligence to length of life.

近日,电视剧《裸婚时代》热播后在当今80后年轻人中激起了巨大反响,背着房奴卡奴的80后们已经到了或者即将面临的结婚的年纪。结婚生子可能也是在婚姻中必不可少的环节,在生宝宝之前要考虑的事情太多太多,根据科学家们的最新研究发现,孩子出生的月份与孩子的健康状况有着密不可分的关系,因为出生月份能够影响宝宝的智商、健康以及寿命呢。

Spring babies are at greater risk of a host of ills, including asthma, autism, schizophrenia, multiple sclerosis and Alzheimers disease. They may also be less clever than classmates born in other seasons as well as being outlived by autumn-born friends. Scientists believe many of the differences can be explained by the mothers exposure to sunlight in pregnancy. Sunlight triggers the production of vitamin D in the body and lack of this in the first months of life may have long-lasting effects on mental and physical health.

据悉,研究发现,春季出生的孩子患病的机率会更高,水瓶座的孩子们有可能面临更高的哮喘、孤独症、精神分裂症、多发性硬化以及阿尔茨海默氏症等一系列疾病风险。而且,他们的智商也低于其他季节出生的孩子,寿命也不及秋季出生的孩子。而这一切,科学家认为不同季节出生的孩子之间的在体质上的很多差异是和母亲怀孕期间的所受到的阳光照射量有关。据悉,阳光可促使体内产生维生素D,在生命之初缺少维生素D可能对心理和生理健康产生长期影响。

The sunshine vitamin is known to help regulate thousands of genes during development and a wealth of research backs up its long-lasting influence on health. This includes a study of more than two million Danes and Austrians, who died between 1970 and 2000. This found those born from April to June typically had slightly shorter lives than those born in October, November and December. Similar studies in the U.S. showed that those born in autumn lived about 160 days longer than those born in spring. A childs season of birth is also strongly linked to the development of multiple sclerosis, with the biggest effects seen at northern latitudes where sunlight is scarce.

根据针对超过200万自1970出生------2000年去世的丹麦人和澳大利亚人进行的一项研究中发现,所谓的阳光维生素(也就是维生素D)可在婴儿发育期间帮助调节体内的数千种基因,能够对健康产生长期积极影响。研究显示,4月至6月出生的孩子寿命略短于10月、11月和12月出生的孩子。然而在美国进行的类似研究发现,秋季出生的孩子寿命比春季出生的孩子长大约160天。

Professor Russell Foster, an Oxford University neuroscientist and expert on seasonal biology, said the conclusions were surprising and remarkable. He added: These are small effects but they are very, very clear. I am not giving voice to astrology its nonsense but we are not immune to seasonal interference.



  牛津大学神经学家和季节生物学专家Russell Foster教授表示:这些研究发现引人注目,令人吃惊。他指出:影响虽小但却非常明显。请大家别误会,我并不是星座或者所谓的占星术的推崇者,那些都是人们编出来骗人的,然而,出生季节这个东西,是大家都无法左右的,季节对出生婴儿的体质有着重要影响。